Protegieron los barrios contra el saqueo. "No vengas aquí para vandalizar estas paredes, ‘homie’" - Los Angeles Times
Anuncio

Protegieron los barrios contra el saqueo. “No vengas aquí para vandalizar estas paredes, ‘homie’â€

Protesters stage a sit-in demonstration at the Anaheim Civic Center
Manifestantes organizan una protesta sentados en el Centro Cívico de Anaheim, por el asesinato de George Floyd.
(Irfan Khan / Los Angeles Times)

En el lado este y en el condado de Orange, los latinos de larga data hacen guardia en las tiendas y en sus vecindarios para evitar posibles saqueos y vándalos durante los disturbios civiles.

Share via

Vestido con una camiseta sin mangas y pantalones cortos negros que le llegaban hasta las espinillas, Orlando Fuentes se paró frente a una tienda de camisetas en el Anaheim Towne Center el lunes por la noche. Unas 30 personas más y un pit bull llamado Daisy estaban con él.

Todos parecían estar listos para violentar el lugar.

Ese mismo día, más de 1,000 personas marcharon pacíficamente frente a la plaza comercial del centro para denunciar la brutalidad policial. Ahora, eran dos horas después del toque de queda.

Cerca de allí, un vehículo blindado SWAT del Departamento del Sheriff del Condado de Orange, repleto de agentes, advirtió a cualquiera que los estuviera escuchando que se fuera. Fuegos artificiales ilegales crepitaron en la distancia. La policía corrió por la ciudad para perseguir a los que se quedaron atrás; los agentes vigilaban otros negocios.

Pero Fuentes y sus amigos no iban a ninguna parte.

“He estado viniendo a esta tienda desde que era un niñoâ€, explicó el joven de 30 años. “Y de ninguna manera vamos a dejar que gente de fuera se meta con esto. Nos quedaremos aquí toda la noche si es necesario “.

Anuncio

Él y sus amigos habían bloqueado el camino de entrada cerca de la tienda con autos deportivos y camiones bien cuidados con carteles que decían “Manténgase en movimiento†y “No aquíâ€. El “Bow Down†de Westside Connection sonó desde un Lexus. Unos vehículos intentaron entrar todavía, solo para que se les dijera cortés pero firmemente que se dieran la vuelta.

Motivados por la muerte de George Floyd en Minneapolis, la mayoría de los manifestantes pacíficos se han reunido día tras día en ciudades de Estados Unidos. Pero a su paso, los saqueadores han destrozado propiedades y tiendas.

Para aquellos que estaban afuera de la tienda de camisetas, no importaba si venían de millas de distancia o estaban a eran de la vuelta de la esquina.

“Estoy cansado de que nuestra propia gente haga daño a nuestra razaâ€, dijo Jesus Gallo, de 25 años. Acababa de mudarse a Garden Grove desde Minneapolis, donde los miembros de la familia ahora estaban sin trabajo después de los disturbios que cerraron sus negocios. “Esto es para lo que estoy aquí. Tenemos que proteger nuestro vecindarioâ€.

Las personas tienden a buscar respuestas después de un incendio, pero rara vez quedan satisfechas con las que reciben.

“Vea a la gran multitud aquí contra un grupo de instigadoresâ€, dijo Cecilia Araceli Vásquez, de 25 años. “Todos llevamos con nosotros algo de la tienda. No queremos quemar este lugar “.

Christine Sim, propietaria de T-Shirts Outlet, y su hija Michelle la miraron con agradecimiento. En 2012, su tienda sufrió daños por miles de dólares luego de que una protesta frente al Ayuntamiento de Anaheim contra la muerte a tiros de dos latinos por parte de la policía de Anaheim se convirtiera en un motín.

“Estábamos perdiendo el sueño por lo que podría haber sucedido esta nocheâ€, dijo Michelle, de 29 años. “Pero nuestros clientes nos ayudaron a salir adelante. Y ahora están aquí. Solo ver a todos aparecer es muy conmovedor “.

Fue una escena repetida en barrios del Sur de California que vio protestas contra la brutalidad policial en sus vecindarios de clase trabajadora. Los residentes se pararon frente a sus hogares y tiendas para apoyar el mensaje, pero también para ofrecer un mensaje ellos mismos: no te metas con nosotros.

En Santa Ana, lugar de una concentración de más de 2.000 personas el domingo, los mecánicos de automóviles manchados de grasa con uniformes de trabajo mantenían las llaves a su lado mientras miraban. Durante el mitin de Anaheim, un hombre musculoso, sin camisa, con tatuajes en el pecho salió corriendo de una casa para enfrentarse a un conductor de automóvil que seguía dañando sus neumáticos. “¡Para!†gritó “¡Todo este humo no hace nada!â€

En Whittier Boulevard, en el Este de Los Ãngeles, el martes, un video capturó a miembros del Klique Car Club afuera de una tienda de Nike con carteles que decían “Not on the Blvd†y “Don’t Steal on Disrespect†a la vía histórica.

“Esto es por lo que todos hemos luchado aquíâ€, dijo Stephan Ruelas, mientras estaba de pie cerca de un antiguo lowrider Chevrolet Fleetline y señaló el icónico cartel de Whittier Boulevard. “No vamos a dejar que nadie venga y lo destruyaâ€.

Ulisses Sanchez, quien filmó las imágenes, dijo que él y otros residentes estaban orgullosos de personas como Ruelas. “Sabemos que es importante para todos nosotrosâ€, dijo el propietario de una pequeña empresa y nativo de Boyle Heights, “tomar posesión de nuestros roles como cuidadores de aquellos que son parte de nuestra comunidadâ€.

Algo similar está sucediendo en los suburbios, desde Huntington Beach y Newport Beach hasta Yucaipa, aunque a menudo de una manera distinta. Allí, los residentes se han encontrado con activistas de Black Lives Matter con banderas de EE.UU. y epítetos raciales. En Upland, la policía arrestó a un hombre por amenazar a los manifestantes con un rifle de asalto AR-15.

Pero lo que sucede en los barrios es diferente, dice el profesor de planificación urbana de Cal Poly Pomona, Ãlvaro Huerta. Allí, las quejas contra la brutalidad policial se remontan a décadas. Pero los veteranos no quieren que los que no son de ahí agiten en su nombre.

Un miembro del consejo de negocios dice que el saqueo durante las protestas en el centro de L.A. dañaría desproporcionadamente a la clase trabajadora y a la gente de color.

“Cuando se trata de personas de los suburbios o de la derecha, es más un acto de exclusión tratar de mantener al ‘otro’ afueraâ€, dijo Huerta, que creció en los proyectos de viviendas de Ramona Gardens en el lado Este de Los Ãngeles. “Para nosotros, es como: ‘Esto es todo lo que tenemos, pero estamos orgullosos de ello. No te metas con eso’â€.

Él dice que la conexión arraigada proviene del patrimonio rural de los residentes del barrio.

“Siempre nos hemos identificado con un lugar. No es solo Zacatecas; es Jerez, Zacatecas. No es solo Michcoacan; es Morelia. No ves lo mismo en Appalachia â€, dijo Huerta. “Las personas de clase media pueden moverse, así que no hay esa misma afiliación con el lugarâ€.

Se cuentan historias sobre cómo proteger el barrio en círculos locales mexicano-estadounidenses como historias de guerra. En la página de Facebook de Sánchez, algunos recordaron cómo los miembros del grupo de estudiantes MEChA de Cal State Los Angeles vigiló Whittier Boulevard durante los disturbios de Los Ãngeles en 1992. Muchos habitantes del Este todavía cuentan con orgullo cómo fue su vecindario el que atrapó a Richard Ramírez, el infame “Acechador Nocturnoâ€, cuando la policía no pudo.

Los residentes de Anaheim están afuera de una tienda el lunes después de una manifestación contra la brutalidad policial.
(Gustavo Arellano / Los Angeles Times)

Ese espíritu de unidad fue evidente en el centro de la ciudad de Anaheim el lunes.

Casi todos tenían la misma historia: nacidos y criados en la ciudad. Como sus padres Asistieron a Anaheim High. Mexicoamericano.

“Estamos orgullosos de lo que hay aquí, y tenemos que cuidarloâ€, dijo JR Leal, de 26 años. Él y otros acababan de perseguir a dos hombres que intentaban entrar en una tienda de T-Mobile, y también sacar un pequeño fuego iniciado por un tipo blanco vestido con pañuelo. De repente, un adolescente intentó pintar una sucursal de Citibank.

Leal y otros rápidamente rodearon al joven latino.

Anna Chávez, de 19 años, vestida con un Converse rojo de corte alto, pantalones cortos y una sudadera que decía “Anaheimâ€, acababa de llegar de la marcha. Se quitó la mascarilla negra pero mantuvo la distancia social antes de gritar al aspirante a delinquir.

“Esta es nuestra... ciudad!â€, gritó ella.

“Nacimos y crecimos aquí, ¡vamos, ahora!†agregó Jesse Martinez, de 30 años.

“No vengas aquí para pintar todas estas paredes, amigoâ€, dijo alguien más, antes de soltar una serie de improperios.

El adolescente dio vuelta su lata de spray y se engarrotó.

“A los que no son de aquí no les importa lo que sucede aquíâ€, dijo Chávez. “¿Ese delincuente? Ni siquiera era de aquí. Él era de Santa Anaâ€.

“Esto es muy inspiradorâ€, dijo Edgar Ãlvarez, de 30 años, mientras trotaba hacia el este. Se rumoreaba que los anarquistas estaban a un par de cuadras de distancia. “La gente nos llama matones. Pero hoy, vemos matones que protegen la ciudad “.

Para leer esta nota en inglés, haga clic aquí.

Anuncio