A Word, Please: In a nod to English, the âidiotâs apostropheâ gets sanctioned in Germany
In French, to show that someone possesses something, you use their word for âof,â which is âdeâ: La plume de ma tante. Spanish works the same way: La venganza de Moctezuma. Italian, too: Buca di Beppo. I donât know as much about German, but the internet tells me that in many cases you form the possessive by just adding an S at the end of the noun: Angelas Mercedes.
And then thereâs English.
A simple âofâ? Sure, we can use it in rare constructions: A friend of Bill. But usually we donât.
A simple S? No can do. Thatâs our system for forming plurals. Marias means more than one Maria. Not that Maria owns something.
An apostrophe plus S? Sure, sometimes, but only when youâre talking about a singular: the catâs tail. When your noun is plural, you usually add an apostrophe with no S: the catsâ tails. But thatâs only when the plural is made plural with an S. When itâs plural and doesnât end with S, you add S plus an apostrophe just as you would for a singular: childrenâs books.
From the outside looking in, this can seem like an odd system. Illogical. Some might even say idiotic.
Thatâs exactly what theyâre saying in Germany, where the âidiotâs apostrophe,â as some call it, just got official approval.
Amid a long-term trend of businesses using these English possessive apostrophes on signs â like Rosiâs Bar instead of the correct Rosis Bar â the Council for German Orthography, which regulates how the German language is taught in schools and used in government, gave its blessing to the Deppenapostroph, or âidiotâs apostrophe.â Itâs now in the councilâs official style guide, meaning itâs no longer wrong in German.
Some German speakers are pretty unhappy about it, saying that their language is caving in to the influence of English. One German who was quoted in the media said this apostrophe âmade his hair stand on end.â But some German language experts are more forgiving, pointing out that German already allowed these apostrophes to prevent confusion, for example to keep straight possessive âAndreaâsâ and the common menâs name âAndreas.â
I, too, have some thoughts.
Though their meanings have almost come to meet, âwrackâ and ârackâ are two different words with oneâs origins in the sea and the other in torture.
Our system for forming possessives isnât great. One big problem is that we use the apostrophe-plus-s combo not just for possessives but also for contractions of âisâ and âhas.â âBobâs here,â for example, isnât possessive. It means Bob is here. âWhoâs been to Germanyâ means âwho has been to Germany.â
Pronouns like âwho,â âme,â âyou,â âit,â etc. have their own possessive forms that contain no apostrophes: whose, my, your, its, etc. This leads to a lot of mistakes. Even people who know better can carelessly use the apostrophe and S with âwho,â as in, âWhoâs car is parked outside?â Thatâs wrong. It should be âwhose car.â Then thereâs the most common apostrophe mistake of all: using âitâsâ as a possessive: The dog wagged itâs tail. That should be âits.â With the apostrophe, it means âit isâ or âit has.â
Our system also makes it very tempting to shove an apostrophe where it doesnât belong in some plurals: The Ricciâs are coming over for dinner. He drank too many mai taiâs. The lineup included several singing duoâs. None of those should have apostrophes.
But you canât blame people for getting confused because, in English, sometimes we do allow apostrophes to form plurals, like in âmind your Pâs and Qâsâ and âHe got all Aâs in school.â
On top of all that, sometimes rule books contradict each other on how to use apostrophes. For example, in book-editing style, youâd write âJamesâs car,â but in most news media, the correct form is âJamesâ car.â
This messy system can fairly be called âidiotic.â But âidiotâs apostropheâ? Possessive âidiotâsâ? Not fair. In English, mastery of the apostrophe requires advanced study most of us donât get in school. So you can say our possessive apostrophe is idiotic, but donât call its users âidiots.â âGeniusesâ is more like it.
June Casagrande is the author of âThe Joy of Syntax: A Simple Guide to All the Grammar You Know You Should Know.â She can be reached at [email protected].
All the latest on Orange County from Orange County.
Get our free TimesOC newsletter.
You may occasionally receive promotional content from the Daily Pilot.