A Word, Please: Where thereās a thereās, thereās controversy
What do you think of the sentence āThereās multiple opportunities for youngstersā? How about āThereās many people who wish to travelā? How about āThereās a lot of students who wish to travelā?
If youāre like most English speakers, youāre fine with it. Chances are, you use these forms yourself. Nothing wrong with that. But if youāre like me or reader Elaine in Long Beach, youāre not a fan. And thereās nothing wrong with that, either.
Donāt see the issue? Compare the above sentences to these slightly modified versions: āThere are multiple opportunities for youngsters.ā āThere are many people who wish to travel.ā āThere are a lot of students who wish to travel.ā
In our first examples, the singular verb āisā pairs with a plural subject ā āopportunities,ā āpeopleā or āstudentsā ā creating a subject-verb agreement error.
Most subject-verb agreement problems are easy to avoid. Youād never say āOpportunities is plentifulā or āMany people is wishing to travel.ā But start a sentence with āthereāsā and agreement gets more complicated.
The contraction is part of the reason. An apostrophe plus S paired with a plural sounds better than an āisā paired with a plural. āThereās peopleā sounds better than āthere is people.ā
Variant spellings can result from people misspelling a word for years. But the correctly spelled āmanakinā is both a synonym of what weāre used to seeing and a word with its own meaning.
Throw in a singular-sounding modifier like āa lotā and itās even easier to justify the singular verb: āThere is a lot of peopleā sounds better than āthere is peopleā because āa lotā is singular in form even though itās plural in meaning.
But the biggest complicating factor is āthere.ā
Simple sentences put a subject directly before a verb: Jane walks fast. Mike plays the guitar. People are here.
Itās hard to mess up subject-verb agreement when the syntax is so straightforward.
But āthereā can turn sentences upside-down, making it harder to see the relationship between the subject and the verb. āPeople are hereā becomes āThere are people here.ā The pronoun āthereā is in the subject position, but itās a special kind of subject that doesnāt determine the number of the verb. This dynamic, called āexistential there,ā uses āthereā as the grammatical subject, but the noun it displaced still functions as the ānotional subject.ā And itās the notional subject that governs the verb.
So in āPeople are here,ā the plural āpeopleā requires a plural verb, āare.ā In āThere are people here,ā that plural noun, āpeople,ā is no longer the grammatical subject, but itās still the notional subject. It still creates the need for a plural verb. So if youāre staying true to the rules of grammar, āThere is peopleā would be wrong, as would its contracted form, āThereās people.ā
But in language, correctness isnāt just about grammar. Itās also about idiom ā common usage ā which is where grammar comes from. The ārulesā of grammar are really just descriptions of how words usually work together. If enough English speakers defy a rule long enough, their usage automatically becomes correct. And because āthereāsā before a plural is standard, experts agree itās an acceptable idiomatic form.
A lot of people donāt want to hear that. Rules are rules, they say. But thatās not how our language works. Even the most proper English speakers break grammar rules.
Consider this sentence: āIām a good person, arenāt I?ā This is standard, correct and acceptable ā but ungrammatical. The plural verb āareā shouldnāt go with the singular subject āI.ā You donāt say āI are a good person.ā You say āI am a good person.ā āAmā is the correct verb form to correspond with āI.ā
To strictly adhere to the rules of syntax, youād have to say, āIām a good person, amnāt I?ā or āIām a good person, am I not?ā But no one talks that way and, thankfully, no one needs to. The plural verb āareā is correct in āarenāt Iā because itās an established and therefore acceptable idiom.
So itās not wrong to say, āThereās multiple opportunities for youngstersā or āThereās many people who wish to travel.ā But if you do, know that there are many people, me included, who donāt like it.
June Casagrande is the author of āThe Joy of Syntax: A Simple Guide to All the Grammar You Know You Should Know.ā She can be reached at [email protected].
All the latest on Orange County from Orange County.
Get our free TimesOC newsletter.
You may occasionally receive promotional content from the Daily Pilot.